排球 | 一球员性别检测未通过,越南U21女排世锦赛成绩被取消(排球 | 越南U21女排因一名球员性别检测未通过,世锦赛成绩遭取消)

Considering user request
The system guidelines indicate I should assume workspace-write, network-enabled settings unless told otherwise. I can ask the user if they want a summary, details, or sources. Since the user’s message is a headline, I should clarify what they're looking for: summary, context, or eligibility rules. It seems related to the FIVB U21 Women's Volleyball World Championship, especially regarding a situation with Vietnam's U21 team. I should proceed cautiously with sensitive information, considering sex eligibility policies.Clarifying user request
It looks like the user might be referring to a recent news item beyond my knowledge cutoff in October 2024, but the current date is December 27, 2025. I can't assert any facts past that date, so I should ask if they want me to look up current information. I’ll aim to use neutral and respectful language. I could ask if they want details, a summary, timelines, or rules regarding eligibility testing, including implications like disqualification. Offering options in Chinese could be helpful too!Crafting a sensitive response
I need to make sure to communicate respectfully while discussing gender eligibility reviews. I should avoid using stigmatizing terms like "性别检测" and instead use "性别资格审核." My response should ask whether the user wants a summary of what I know or if they want me to fetch the latest information.
I'll include a brief explanation that typically results are voided if an ineligible player participates, but the specifics depend on regulations. I'll present this in a clear, concise manner in Chinese.
你是想看这条新闻的权威来源与要点梳理,还是要我做规则解读/影响分析?我可以按你需要来做:
- 事件快讯:官方通报、涉及的场次与积分、排名变动 
- 规则解读:FIVB/AVC关于球员资格与“性别资格审核”的流程与后果
- 影响分析:对越南U21队的赛事后续、申诉渠道与可能走向
- 舆情与表述:媒体常见表述的偏差与如何客观看这类事件
需要我联网查最新权威来源并核实细节吗?如果要,我会给出来源链接与关键结论。

.gif)